Les marchés ont besoin d’un contexte visuel
Les marchés peuvent différer par la langue, les prix, les attentes de livraison, les promesses produit, le packaging et les messages de campagne.
Vos images produits doivent refléter ces différences quand elles influencent la confiance ou la conversion.
- Langue
- Packaging
- Promesses
- Campagnes
Localisation par langue ou par marché
La localisation par langue change les visuels selon la langue de la boutique. La localisation par marché change les visuels selon le pays ou le contexte marché.
Beaucoup de boutiques finissent par avoir besoin des deux.
- Règles de langue
- Règles de marché
- Règles de collection
Construire la carte de localisation des images
Listez les marchés prioritaires, produits clés, assets image et la raison pour laquelle chaque visuel doit être localisé.
Publiez d’abord les variantes à plus fort impact, puis étendez progressivement.
- Liste des marchés
- Liste des assets
- Produits prioritaires
- Plan de publication
FAQ
Shopify Markets traduit-il les fichiers image ?
Non. Les fichiers image avec du texte intégré nécessitent des variantes localisées.
Quelle différence entre images par langue et images par marché ?
Les images par langue suivent la langue de la boutique. Les images par marché suivent le contexte du pays ou du marché.
Par quelle app Freshify commencer ?
Commencez avec EZ Product Image Translate pour les images par langue, puis utilisez les workflows par marché quand le contexte pays devient important.
Cela peut-il améliorer la conversion ?
Cela peut réduire la confusion et rendre les pages produits internationales plus rassurantes.
Guides et outils liés
Prêt à localiser vos images Shopify ?
Installez EZ Product Image Translate pour adapter les visuels produits et les textes alt à chaque marché.
Installer gratuitement